انجمن کلیمیان تهران انجمن کلیمیان تهران
   

الفريده يلي ‏نك

   

اندازه نوشتار:
 

دي 83
ضياء الدين ترابي

نگاهي به زندگي و آثار خانم الفريده يلي‏ نك برنده جايزه ادبي نوبل 2004

اديب انسان دوستي كه تجاوز و ستم را تحمل نمي‏كند

yalee_nek-الفريده يلي‏ نكالفريده يلي نك نويسنده محبوب، گوشه‏ گير و غيرعادي اتريشي كه در آثار سياسي‏اش با فضايي آميخته با مسائل فيمينيستي خوانندگانش را آشفته و مجذوب مي‏كند امسال جايزه ادبي نوبل را از آن خود ساخت، وي در بيستم نوامبر 1946 در شهرMurzzuschlag واقع در ايالت استيزي اتريش به دنيا آمد. پدرش از يهوديان چك بود كه در جريان جنگ جهاني دوم در بخش صنايع مهم استراتژيك سرگرم به كار بود و به همين دليل نيز از تعقيب و شكنجه به دست نازي‏ها در امان ماند. مادرش از خانواده‏هاي موفق وين بود و الفريده در همين شهر بزرگ شد و به تحصيل پرداخت. در اوايل نوجواني نواختن ارگ، فلوت و پيانو را آموخت و براي آموختن آهنگ‏سازي به كنسرواتور وين رفت. در سال 1964 براي تحصيل در رشته تئاتر و تاريخ هنر به دانشگاه وين رفت و در ضمن به مطالعات و تحصيلاتش در زمينه موسيقي ادامه داد.

يلي نك سرودن شعر را از نوجواني آغاز كرد و در بيست سالگي نخستين اثر ادبي‏اش را كه مجموعه‏اي از شعرهايش بود با نام «سايه ليزا» در سال 1967 و اولين رمانش را به نام «ما طعمه‏ايم، عزيز (Wir Sind Lockvogel Baby) در 1970 چاپ و منتشر كرد.

يلي نك پس از چند سال زندگي در برلن و رم در اوايل دهه 1970 با گات فريد هونسپرگ ازدواج كرد و زندگي‏اش را بين وين و مونيخ قسمت كرد.

نخستين نمايشنامه راديويي يلي‎‏نك در سال 1974 با استقبال روبرو شد و بعد از آن تاكنون وي نمايش‏نامه و نمايش‏نامه‏ هاي راديويي بسياري نوشته است و تازه‏ترين اثر نمايشي چاپ شده وي نمايش‏نامه ‏ايست با نام «مرگ و دختر» كه به نام «درام‏هاي پرنسس» معروف است و آخرين اثر ترجمه شده يلي نك به انگليسي نمايش‏نامه‏ايست با نام «بامبي‏لند» كه در سال 2003 چاپ و منتشر شده است و در سال ميلادي (2004) به انگليسي ترجمه شده است كه در آن يلي نك تجاوز آمريكا به عراق را به شدت مورد حمله قرار داده است از سوي ديگر آخرين نمايشنامه «الفريده» نمايش‏نامه‏اي است با نام «بابل» كه قرار است براي نخستين بار در سال 2006 به اجرا درآيد. به طوري كه از نام نمايش‏نامه پيداست در اين نمايش‏نامه يلي نك به مسائل خاورميانه و به ويژه رفتارهاي ناشايست ماموران آمريكايي با زندانيان عراقي در زندان ابوغريب، پرداخته است و در كنار آن تصويري از اوضاع نابسامان عراق به نمايش مي‏گذارد و رفتار شورشيان فلوجه در عراق با خارجيان را نيز زير سؤال مي‏برد.

Nobel

برخي از آثار الفريده يلي نك كه به زبان انگليسي ترجمه شده است عبارتند از : زنان به مثابه معشوق، زمانه شگفت، لذت و معلم پيانو.

خانم الفريده يلي نك در طول سي و هفت سال فعاليت ادبي خود پيش از دريافت جايزه ادبي نوبل 2004 موفق به دريافت جايزه ‏هاي ادبي و هنري متعدد ديگري نيز شده است.

 

منبع:  انسان، جهان و سياست از ديدگاه يك فيمينيست

 

 

 

Back Up Next

 

 

 

 

استفاده از مطالب اين سايت تنها با ذكر منبع (بصورت لینک مستقیم) بلامانع است.
.Using the materials of this site with mentioning the reference is free

این صفحه بطور هوشمند خود را با نمایشگرهای موبایل و تبلت نیز منطبق می‌کند
لطفا در صورت اشکال، به مسئولین فنی ما اطلاع دهید