انجمن کلیمیان تهران انجمن کلیمیان تهران
   

کلاین: زبان شناس و فرهنگ نویس یهودی

   

اندازه نوشتار:
 

روبرت شمیان
مترجم، کارشناس ارشد زبان انگلیسی

پاییز 97‌‌‌‌‌‌

 


ارنست دیوید کلاین[1] در سال 1899 در زاتمار، شرقی­ترین بخش امپراتوری اتریش- مجارستان (که امروز رومانی نام دارد)، به دنیا آمد. از کودکی دارای استعداد
فوق­العاده یادگیری بود، به­طوری­که در 9 سالگی تمام کتاب تِهیلیم (مزامیر داوود) را از حفظ بود و در دوران جوانی بیش از 40 زبان را فراگرفت.
کلاین در دانشگاه­های بوداپست و وین به تحصیل فلسفه­ی محض و زبانشناسی پرداخت و در سال ۱۹۲۵ به مقام دکترای فلسفه از دانشگاه وین نایل شد. تخصص ویژه او در زبان­های سامی، لاتین و فلسفه­ی آنها بود. از سال 1929 تا 1944 ربای (حاخام) منطقه­ی نو زامکه در کشور چکسلواکی و چند منطقه­ی یهودی دیگر بود.
او در جنگ جهانی دوم در سال 1944 برای مدتی در اسارت نازی­ها به سر برد و ابتدا به اردوگاه آشویتس و سپس به اردوگاه کار اجباری داخائو منتقل گشت. در پایان جنگ توسط سربازان آمریکایی در سال ۱۹۴۵ آزاد شد. پدر، همسر، تنها پسرش و دو نفر از سه خواهر او در اردوگاه‌های کار اجباری و مرگ از دنیا رفتند. پس از هولوکاست او به زادگاهش بازگشت و کمی بعد به پاریس رهسپار شد که دو سال حاخام یک کنیسه بود و پس از آن در سال ۱۹۵2 به کانادا سفر کرد و تا پایان عمر حاخام کنیسه­ای در تورنتو شد. این جا بود که این زبان­شناس برجسته توانست خود را وقف پروژه‌هایی کند که سال­ها در فکر و انتظارش بود و در اروپا آنها را قبلا شروع کرده بود. برای بیست سال بعد دکتر کلاین خود را وقف مطالعه تاریخ زبان انگلیسی نمود.
انگلیسی دارای بیش از ۴۰ ریشه در زبان­های دیگر (از جمله برخی زبان های منسوخ) بود و کلاین  به آنها تسلط داشت. این استاد زبان­شناس در سال 1966 اولین دیکشنری ریشه‌ای و جامع زبان انگلیسی را که در نوع خود بی‌نظیر بود برای خوانندگان زبان انگلیسی تدوین نمود[2]. دو دهه پس از آن در 1987 فرهنگ جامع اشتقاق زبان عبری[3] را که فرهنگی کامل و کاربردی در این زبان بود ارائه کرد که حاصل ۱۰ سال تلاش مستمر وی بود.


مباحثی در مورد موارد مشکوک ریشه، فراوانی کلمات و جمله­ها موجب شد کامل­ترین و با ارزش­ترین دیکشنری زمان در حوزه زبان عبری پدید آید بطوری­که این فرهنگ در دامنه لغات و اعتبار خود بی­نظیر است.
ارنست کلاین، این زبان­شناس و فرهنگ­نویس، مجموعه­ای از کلمات با اصل، ریشه و تنوع آنها به خصوص کلمات عبری ارائه نموده که تاریخ تغییر آنها را با مشخص کردن دوره همراه با معنا و کاربرد آنها در طی قرون اضافه نموده است.
در این فرهنگ  کلمات امروزی و عبری مدرن به طور گسترده به کار رفته است و کلمات دوران عهد قدیم،
جمله­های ربی­ها،  برخی کلمات دوران پیشین­تر نیز  به کار برده شده است که با کلمات هم ریشه از عبری، آرامی، یونانی، عربی و سایر زبان­ها این فرهنگ را غنی نموده است.
            
 
این فرهنگ همچنین شامل تعاریف مختصر و نقش کلمه و معانی مختلف لیست شده به طور مسلسل است و می­توان آن را دستیار تخصصی برای راهنمایان و مترجمان بطور کاربردی دانست. اثر این ادیب یهودی برای بسیاری از محققان، دانش جویان، معلمان، ادیبان و خوانندگان و نویسندگان نه فقط در ادبیات بلکه در زمینه مطالعات ادبیات تطبیقی و زبان­شناسی تاریخی و معناشناسی و سایر علوم مربوط زبان و فرهنگ کاربرد دارد.
 سرانجام این عالم بزرگ زبان­شناس در سال 1983 در کانادا چشم از جهان فروبست.






منابع
1-      دیکشنری جامع اشتقاق زبان عبری
2-     Ernest Klein: Wikipedia




[1] - Ernest David Klein
 
[2]- A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language
 
[3]- A Comprehensive Etymological Dictionary of the Hebrew Language for Readers of English
 
‌‌‌‌‌ 

 

‌‌‌‌‌ 

 

 

 

 

Up Next 

 

 

 

 

استفاده از مطالب اين سايت تنها با ذكر منبع (بصورت لینک مستقیم) بلامانع است.
.Using the materials of this site with mentioning the reference is free

این صفحه بطور هوشمند خود را با نمایشگرهای موبایل و تبلت نیز منطبق می‌کند
لطفا در صورت اشکال، به مسئولین فنی ما اطلاع دهید